31.5.07

Biba la gaita!!!


BIBA!
Diç que se ban-se a ajuntar ls gueiteiros an Fuonte Aldé pur cousa del prujeto de “padronizaçon” de la gaita mirandesa. Desta beç son ls gueiteros nuobos i bielhos que ban a dezir algo. Mormente ls bielhos que inda tenen l sonido de las gaitas antigas na cabeça, i ye mui amportante que eilhes digan de sue justícia subre un sonido que cremos que seia aprubado cun base nun trabalho de muita anbestigaçon.
Tenen sido studadas dúzias de gaitas i stranhamente, fui ancuntrado un padron de afinaçon antre alguas, betando abaixo un mito que dezíe que cada gaita nun era eigual a niua outra.
Ye isto que bamos a tratar neste sábado díe 2 de Junho todo l díe an Fuonte Aldé an que ls prencipales seran ls gueiteiros.
Pula nuite habrá un arraial mui fuorte cun gueiteiros purque ye yá la fiesta de la Santíssima Trindade. Galandum tamien bai a fazer un cuncerto cun Pauliteiros.

L retrato que bos apresento fiz-lo Paulo Meirinhos a Tiu Manel Paulo de Bal de Mira astanho cun fondo de outro feito al mesmo gueiteiro an 1940.

11 comentários:

PalMeiros disse...

Dada a necessidade de darmos rapidamente as notícias, avançamos em primeira mão uma notícia em português que so agora ficou disponível em Mirandês (tendes quecompreender que leva o seu tempo a traduzir).
No entanto havia já um comentário anónimo em tom inquisitório sobre o qual fizemos "copy", "paste" e é colocado em seguida.

Anónimo disse...

Porke razão este post ñ tá escrito em mirandés?! E porke é q ñ começa por "diç que"?!

manel disse...

Buonas! La fetografie stá bien guapa i bien tirada!
Bamos alhá fazer la fiesta i recuperar un cachico mais de la nuossa cultura!

Reporter de "Ti Marta" disse...

you acho que este anho si bai a ser fiesta de la rija.
i marmentos que la fiesta regressou al lhugar donde se faie datras.
fourça murdomos.

manel disse...

Spera a ber.. quier dezir que bai a star alha l nuosso amigo Lira? Biba la fiesta!!

Tiêgi disse...

Buônos dies rapazes !
Spero que la fiesta fui buôna, you fiquei pul Porto pra ber los pauliteiros.

Mira Palmeiros yê muito mas simples de pensares la noticia an Mirandês do que la screbir an Purtues i açpuis de la traduzir.
Tenes de pensar deiretamiente an Mirandês.

Yê assi que se ganha al abito de usar ua lhiengua.

Abraço.

Anónimo disse...

BIba Tiegi!

O que passa é que tive que escrever a notícia primeiro em Português para outros públicos e só depois a tranformei.
Todos somos poucos para divulgar o Mirandês, a Terra de Miranda, a nossa Cultura.
A ber quando apareces num concerto de Galandum para te dares ao conhecimento.

Tiêgi disse...

Ya beio anton que sos un grande reporter :-)
Un die tenerei qu'aparecer pur ende, mas you cum stou pa la raia, yê tan longe i nun tengo carro !

Quando bengo dal Porto si passo pur Fuônte Aldie...i agora ya sei donde stan las lhagonas :-)
I las buônas bacas que stan eilhi ha quemer...si senhor !

Tiêgi disse...

Tenie ua pergunta...Yê al mesmo tiu que se bei ne la fetugrafie ?

La purmeira, la mas antiga ya la cunhecie...purque ne se nun m'anganho acho que sta nal libro aquele, "Guia de Portugal", ua coleçon de libros an barias partes i ten ua suôbre Miranda i la sue storia...

Tiêgi disse...

Tengo outra...Mas anton se hai un padron quemun a las gaitas cum yê quel éra transmitido ?

Anónimo disse...

Sobre l retrato:
Tiu Manel Paulo Martins ye l mesmo nel retrato só que cun anterbalo de 67 anhos.
Esse Retrato conheço-lo de la capa del libro Instrumentos Musicais Populares Portugueses de Ernesto Veiga de Oliveira, que ye la bíblia dels strumentos tradicionals.
Palmeirinhos